Kedves Olvasóink,
Tíz hónap telt el azóta, hogy cikkeinket elkezdtük magyarul is megjelentetni. Azt, hogy az anyagainkat magyarul is meg tudtuk jelentetni, a Czucz családtól kapott 5000 Euro hozzájárulásnak köszönhettük. A fordítónk szerepét Jurányi Róbert, a „Jury“ vállalta magára.
Jurányi Róbert az eltelt időszakban nagyon sok cikket fordított le. Merem állítani, hogy a Samorincan.sk éppen ennek a következetes kétnyelvűségnek köszönhetően is vált egy délszlovákiai viszonylatban mindenképpen, de talán szlovákiai viszonylatokban is egyedülálló projektté. Vannak kétnyelvű oldalak, de ezek vagy nagyobb városokban vagy közösségekben üzemelnek, vagy pedig támogatásoknak köszönhetően tudnak élni. De ezek közül egyik sem annyira közösség – központú, illetve nem annyira az egész közösség érdekében működik, mint a Samorincan.sk.
Tudom, a szlovák nyelvű cikkek és a magyar nyelvű cikkek nem voltak arányban. Ennek az egyik oka az, hogy a szlovák verzión rengeteg cikk jelent meg, valamint az is, hogy a szponzori ajándék nem tette lehetővé, hogy egy fordítót, vagy ami még jobb lett volna, egy magyarul író újságírót teljes munkakörben alkalmazni tudjunk.
Természetes, hogy lapunk nem felel meg mindenkinek, legyenek ennek politikai vagy más okai. Ez az életben is így van, és rendben is van. Korábban is megvádoltak már, és az utóbbi időben pedig szinte rendszeresen vádolnak azzal, hogy van valaki/ vannak valakik, akik a háttérből irányítanak, és maghatározzák miről és hogyan írhatunk.
Teljes tiszta lelkiismerettel jelentem ki, hogy ez nincs így, politikailag teljes mértékben pártatlanok és függetlenek vagyunk. A Czucz család a támogatás teljes ideje – amely kizárólag a magyar nyelvű publikálást szolgálta – soha nem szólt a munkánkba, és mindent teljesen ránk hagyott.
Mindezt itt és most még egyszer tisztelettel nyilvánosan megköszönöm.
Viszont a Czucz család általi támogatás most, tíz hónap után megszűnik. Én ezt nagyon sajnálom. Mint a Samorincan.sk kiadója, én, Vlado Gábor nem tudom egy személyben finanszírozni a magyar nyelvű lapot.
Ezért fordulok Hozzátok, Kedves Olvasók – Somorjaiak a kérésemmel. Támogassátok kérlek a Samorincan.sk magyar verzióját. Nyitottak vagyunk tanácsra, együttműködésre, konkrét javaslatokra, mit tehetünk, tegyünk azért, hogy a Samorincan továbbra is kétnyelvű lehessen.
Köszönöm nektek, minden Kedves Olvasónknak, somorjaiaknak és nem somorjaiaknak egyaránt békés, boldog ünnepvárást kívánok.